3/13/12

Conant High School Talks!

Conant High School Talk

(日本語は下にあります)
Today we had the opportunity to share our work and our creation process with students of Conant High School in Jaffrey, NH!  It was Aya's first time to visit a public high school in the U.S. (while in session), and certainly to take part in the activities!

We were invited by our good friend, Shaina Gates, senior art teacher at the school and an amazing artist in her own right (she is currently in a group show at Sharon Arts Center, but older work can be seen on her flickr page and she has an etsy page for her lovely knitting)

We talked about what we did, shared new and old animations and illustration work and wrapped up each class with a brief workshop based around some of our collaborative illustration methods.  The students all seemed fairly interested and asked a lot of questions.  I sort of feel like we may have learned more in the course of the three hour-and-a-half classes than any of the students did, but it was a good experience on both ends.  With our heads down making animation for the past few months, it was the most talking I had done in a very long while!

Below are some photos from the day.  It would be great to do more of this!


突然ですが今日、アメリカの公立高校のアートクラスに二人でお邪魔して、お話するというチャンスをもらって行ってきました。
訪問したのは、おとなりニューハンプシャー州、Jaffreyという町にある、Conant High Schoolです。

私達の友人、Shaina Gatesがこの学校のアートの主任(シニア)教師で、彼女の呼びかけで今回このようなことが実現しました。彼女は高校でアートを教えながら自身もアーティストとして活動しています。(Sharon Arts Centerでのグループ展に参加したり、flickr pageで作品アップしてます。エッツィではニットも販売

以前から頂いてたお話がやっと実現してうれしかった。私(アヤ)は、初めてのアメリカの公立高校訪問でした。

学校では、今までの新旧の映像作品を紹介したり、普段の二人の作品作りのプロセスを説明したり、最後に私たちのイラストレーションの制作方法を簡単なもので体験してもらったりと本当に盛りだくさんでした。

参加したのは全部で3コマ(コマでいいんでしょうか?)。
それぞれが、アートヒストリークラス、ペインタークラス、そしてAPクラス(大学に入る前のレベル…学校の中では一番上のクラスと思われます)の生徒のみんな、どのクラスもビデオで喜んでくれて(やはりYo Gabba Gabba!は知ってる子が多いらしく一番どよめいてました。すごい知名度!)質問もバンバンしてくれて嬉しかった。
またこんな機会があればやってみたいです。

Conant High School Talk

Screening 'Rhubarbidoo', folks are always shocked by the little Rhubie splitting in half and growing into an adult Rhube.  Growing up is difficult for everyone.
 'Rhubarbidoo'を上映。

小さなルバーブを破って大きなルバーブがでてくるところ、いつでも驚かれます。そして今回も。(写ってないですが左側にも生徒がいます)

Conant High School Talk

Prepping watercolor panels for the next class!

次のクラスのために前のクラスの生徒が水彩を準備中。
彼らにとってクラスをまたいだ共作は初めてかもしれません。

Conant High School Talk

Students reading the watercolor panels left by the last class and responding on them with black ink.  We had some of our Dreamer portraits out for a bit of reference.

前のクラスが用意した水彩にペンで描き込んでいる所。
参考にとテーブルの上に私達の作ったドリーマーズ作品が置かれています。でもこんなの気にしなくていいんだよ!

Conant High School Talk

Some of the first finished pieces, no watercolor.

また別のクラスでは、水彩なしでペンのみで他の生徒とセッション(私達の即興作品制作方法)した子達もいます。

Conant High School Talk

The black and white illustrations are nice, two to three to four people worked on them, but the ones with watercolor really came together.  And were cross-class efforts!

左の線のみ作品は、ひとつのクラスの中で3〜4回交換しながら描かれた作品達です。右の水彩+ペン作品は二つのクラスをまたいでて、これがどれも面白い!

Conant High School Talk

Aya joins in.
もちろん、私(アヤ)そしてジェイソンもこの輪に参加しています。

Conant High School Talk

These colorful watercolor panels were left by the last class for the next day's first.  Some really nice combinations are going on here!

これは私達の最後のクラスで生徒が明日のクラスのために残していった水彩の数々。持って帰って私達が続きを描きたいくらいきれいでした。これも明日どうなるか見てみたかったなー。

Conant High School Talk

Shaina, Jason and the other art teacher look at the day's achievements.

Shainaとジェイソン、そして他のクラスの先生で、できあがった作品を眺めています。

Shaina, Colt and Overture!

Shaina, Colt (in the bottom left!) and Overture!
Thank you Shaina!

Shaina、コルト(左下にちゃっかり写ってた!)、Overtureで記念写真を撮りました。
こんな素敵な機会をくれてありがとうShaina!

2/14/12

Halfway Animation



(日本語は下にあります)


Our new animation, Halfway, is finished and out in the world!  The story was inspired by many of the events of the past year, both across the globe and our own personal experiences.  Dealing with immediate circumstances and connecting with the past while realizing one's potential. 
As always we are very grateful to be able to create our own artwork, tell our own stories while working with amazing musicians and being encouraged and supported throughout the process!  Thank you Yasukawa-san, Rayons, Predawn and everyone else!


In other news, Ludic Chase is also complete!!!  And will hopefully premiere somewhere soon so we can share it here as well!


以前お知らせしていた制作中のビデオ、「Halfway」(音楽:Rayons)が完成&公開されましたー!
1/18に発売の1stアルバム「After the noise is gone」で手がけたデザインと同じ世界観で制作したので、CD/映像共に相乗的に楽しめるものになっていたらいいなと思います。
透明感があり、一抹の寂しさと暖かさが同居しているRayonsさんの音とPredawnさんの声のミックスで、あのCDの世界がこんな風ななんだか懐かしいような感じのする物語を持って生まれました。


そして、今現在はまた次の新しい映像に向けての制作がスタートしています。
そうだ、実はLudic Chaseも完成しているんです!これらの事についてもまた近いうちにお知らせできればと思います。


それでは、「Halfway」をどうぞごらんください。











2/10/12

Labrat Matinee 10: the light bends


(日本語は下にあります)
Sunday night is dublab's Labrat Matinee 10: the light bends, an evening of film and music at Cinefamily @The Silent Movie Theatre.  It starts at 7:30 and there is a huge list of great directors' work screening!
Our short Mushroom Hunting promo for dublab's Film Flash we created last year will also be screening.
Check out the lineup on their Facebook event page!

今週日曜日にLAの映画館Cinefamily @The Silent Movie Theatreで開催されるdublabの映像イベントLabrat Matinee 10: the light bendsに参加します!Labrat Matineeはこれが2度目の参加になります。会場には行けないけど、本当にたくさんのディレクター、作品が参加してすごいラインナップになっています。
私達の作品で上映されるのは、12周年記念イベント内のFilmFrashのために制作した”Mushroom Hunting”の予定です。
Facebookのイベントページにも参加者や詳細など出ています。


2/6/12

Digital Memories: Foundland 2010


Photo; Ryo Mitamura

(日本語は下にあります)
We're in the process of wrapping up a couple of projects (Ludic Chase!, Rayons' animation! ...some other stuff!), and hopefully we will be able to share them soon.
For now though, we thought we'd look back to some of the goings ons of 2010.  Recently, flau, the record label who set up the Oneiric Caravan tour and surrounding exhibitions and events turned our attention to some videos of events we were a part of during that Summer.
Here are two performances, one of Predawn, one of Tujiko Noriko, from the event, Foundland, in September, 2010.  (Predawn does the vocals on the Rayons' animation we are currently working on!)
We did a different live drawing for each performance that was shot and mixed live with analog effects by Onnacodomo.  Each live drawing was then pieced together at the end to form a single image that shared some similarities to the floating island illustration we did for the event flyer.
We've also included some very nice photos of the event, taken by Ryo Mitamura.

突然ですが、2010年の9月に原宿VACANTで開催されたflau主催のFOUNDLANDの映像をふたつ。
ひとつは音楽がPredawnさんと、もうひとつはTujiko Norikoさん。
映像ユニット Onnacodomoさん達との共演でした。ほんの1年半くらい前の出来事なんですが、とても懐かしいです。
三田村 亮さんが当日会場で撮影してくれた写真の中からもいくつかを。
またいつかこのような実験的な催しに参加したいです。






Photo; Ryo Mitamura

Photo; Ryo Mitamura

Photo; Ryo Mitamura

Photo; Ryo Mitamura

Photo; Ryo Mitamura

Photo; Ryo Mitamura

Photo; Ryo Mitamura

Photo; Ryo Mitamura

1/28/12

Post Digital Monsters

Photo by Maxime Dufour Photographies
Photo by Maxime Dufour Photographies 

(日本語は下にあります)

Here are some nice photos of our Hobomuck and Moonhare illustrations from the Post Digital Monsters  group exhibition we were in last month at La Gaîté Lyrique in Paris.
The exhibition was apparently a great success and we are very grateful to have been a part of it!
Our work is now off to Berlin to be part of the Pictoplasma goings-on in April.


昨年12/7〜12/31にパリのLa Gaîté Lyrique(ラ・ゲイテ・リリック)で開催されたPictoplasmaの展示”Post Digital Monsters”は、たくさんのパリっ子がつめかけて大好評のうちに終了したそうです。
私達はホボマックとムーンヘアのイラストレーションで仲間入りでした。
その写真と展示の模様がわかるリンク先をいくつか紹介します。

この作品は日本ツアーで各地を回ったかと思えば今度はパリ!そして…4月に開催される本拠地ベルリンでのPictoplasma Berlin 2012でも展示される事が決ままりました。今はベルリンに無事到着している頃でしょうか。いろんな国に行けて羨ましい!



Pictoplasma « Post digital Monsters » @Gaîté Lyrique

Pictoplasma - Post Digital Monster

{flickr set} Post Digital Monsters, Paris 2011

1/21/12

Delicious Rayons Packaging



(日本語は下にあります)
Here's a few photos of the physical cd packaging for Rayons' album, "After the Noise is Gone".
Based on the sounds and themes in Rayons' playing as well as the influences and talks we had during our travels through the final chapters of 2011 we developed a story for an animation and used the imagery and characters for the album artwork.  We will spill more when the animation is released - very shortly!
Catch some glimpses of the inside of the cd package, as well as some nice extras pre-order folks picked up.  There's also a little liner note booklet included with some additional illustrations... but we'll leave that surprise for people who pick up the cd for now.

朝から粉雪の降り続けている土曜日、いつものようにミーティングのために近所のカフェに行ってきた帰りに、RayonsのCD「After the Noise is Gone」が日本から届いていました!

ああ、だから朝から雪がふっていたのかと納得をしながら包みを開けると何枚かのCDの完成品と予約特典(?)として作られたポストカードやステッカーが!

このCDデザインのお話を最初にもらったのは、去年の11月にエストニア旅の最後に空港で乗り換えの飛行機を待ってる時でした。
おかげでRayonsさんのこのCDを聴くと、その時の空港の匂いや雰囲気・エストニアやプラハの町を歩いている気分が心の中に浮かびあがってきます。
同封のブックレットにはまた別のイラストレーションが数点入っていますが、その紹介はまた今度の機会にここで。
今はCDを手に入れた人達だけのサプライズという事にしておきたいと思います。

Rayons "After the Noise is Gone"

Rayons "After the Noise is Gone"

1/16/12

Rayons "Halfway" Trailer


As the debut album for Rayons, After the Noise is Gone, comes out on Wednesday (1/18), and the animated video for one of the tracks is a little ways off, we were asked to put together a brief trailer to advertise the release and tease the upcoming full animation.

CDジャケットデザインを担当しました音楽家Rayons(レイヨン)さんの1stアルバム「After the noise is gone」が1/18に発売になることにあわせて短いトレイラー映像が公開されています。





The animation will be using the track, Halfway, from the album, featuring the vocals of Predawn.  As with the work we did with Kira Kira's last album, Our Map to the Monster Olympics, where the album artwork and later animated video were tightly linked, so too with Rayons' album and video.
We will be sharing more images from the album in the next few days and when the animation is finally released, the connections will be very clear.  We are very excited for both pieces of the project to come out, and very grateful to be a part of this with the wonderful music of Rayons!

Imagery from the album artwork has also been nicely used for Rayons' current website.  The menu icons are especially great.

この中に使われている映像はただいま制作中の”Halfway”。
使用曲は同アルバムに収録されています。

CDの中身と映像がリンクする造りはKiraKiraの Our Map to the Monster Olympics以来ですね。
ビデオのみを見た事ある人がCDを発見してまた楽しめるし、CDを持ってる人はいつの日かビデオを見つけて、お〜あの絵が動いてる!…という風に楽しんでもらえたらいいなと思っています。

Rayonsさんの特設HPもあって、私達が作ったのではないですが世界観を統一してくれていて素敵なのでぜひ見てみてくださいね。

"Halfway"の映像、完成に向けて一歩一歩進んでいます。どうぞお楽しみに。

12/31/11

2012!

2012newyear

Happy New Year!  2012!
We truly wish everyone a positive, productive year of creativity, responsibility and action!

In 2011 it was the MoonHare, this time Oyami and Gunnar help us welcome in the new year - Ludic Chase is coming!
As are many other good things from Overture!  As always, thank you for all the support and continue to stick with us!

2012年、あけましておめでとうございます。

昨年はムーンヘアが、今年は完成間近のLudic Chaseからオヤミとグンナルが、新しい年の幕開けを手伝ってくれます。

忘れられない年が終わり、新しく来たこの年、みなさんに良い事がたくさん、たくさん訪れますように!

今年もOvertureをよろしくおねがいします。
新しくなったあなたとわたしで、またどこかで会えますように。



12/17/11

Rayons

Rayons album artwork
(日本語は下にあります)
As we waited to board the plane from Tallinn to Prague we received a curious email from the manager of Predawn (we collaborated with the singer/songwriter last year at the flau organized event, Foundland) at HIP LAND MUSIC asking if we would be interested in working with a new artist, Rayons, on their debut album (on the Rondade label in Japan).  Rayons is lovely, subtle music, with plenty of curiosity and mystery and touches of longing and darkness.  It is mainly piano with cello and ambient noise accompaniment and Predawn adds vocals on a number of tracks.
We've already created the album artwork - the cover of which you can see up top (with images of the back and inside, as well as photos of the printed, physical digipak coming soon!) and the album goes on sale January 18th, although some sites already have it listed (Amazon, Tower Records, PCI Music)

来年1/18に発売されるRayonsの1stミニアルバム”After The Noise Is Gone”のアルバムのデザインを担当しました。
Rayons(レイヨン)は現代音楽家・中井雅子さんのソロプロジェクトで、日本の Rondadeというレーベルからのリリースです。 (ただいまAmazonTower RecordsPCI Musicなどで予約受付中です)

きっかけは少し前、先月エストニア・タリンを訪ねた旅のあと、Wifi放題のタリンの空港でプラハ行きの飛行機を待ってる時に頂いたメールでした。去年の夏、 flauさん主催のイベントFoundlandでご一緒したPredawnさんのマネージャーさんからで、来年デヴューする現代音楽家Rayonsさんの音楽のためのアートワークの相談を受けたところから、とんとんと話が進んでコラボレーションさせてもらうことになりました。この中で3曲、predawnさんがボーカルで参加しています。

上にある画像が、アルバムカバーになります。ジャケットの中の画像等はまたCDが届いた時にここでお見せしますね。


Now we are working on an animated video for one of the tracks on the album - with a super tight deadline!  So our holiday season is going to be filled with late nights and graphite shavings on everything.  But we really wouldn't want it any other way.

そして、このアルバムの中の一曲を使用した映像も、ただいま制作中です…!
そのことについてはまた後日、詳しくお伝えしたいと思います。どうぞお楽しみに。

これから別の作業場に移って、雪に閉ざされた中で(まだ積もってませんがイメージ的に)本格的に制作の海に潜りたいと思います。

11/27/11

Tallinn Tabi 11/15~11/22

ad02

As previously mentioned, we just returned from Tallinn, Estonia where BLESS screened at the Animated Dreams festival!  In addition to screenings there were also a lot of excellent talks and events and we had the opportunity to meet a lot of wonderful animators and animation-related folks!
We also managed to fit in a bit of sight-seeing (Tallinn is amazing!) and we thought we'd recap some of the experience here.

エストニアのタリンで開催されたアニメーション映画祭Animated Dreamsを訪ねて11/15~11/22の間1週間旅に出かけてきました。
今まで海外の映画祭での上映は何回かありましたが遠いこともあり、いつも行けずじまいでした。今回は「BLESS」が上映されるということと二人とも行ってみたかったエストニアンアニメーションの産地!ということで思い切って現地に行ってみる事にしました。
これが映画祭という物なのか…といろいろと経験&勉強する事ばかりでした。
今回も写真とともに私達の旅を少しだけ紹介してみようと思います。


Sõprus Theater
The festival screening and event locations were in various buildings around the city.  The Sõprus Theater, pictured here, is where many of the main screenings were shown, including ours.  It is a beautiful old theater!

いくつかある会場のうちのひとつ、Soprusシアターです。ここで「BLESS」の上映がありました。
talk before screening
We were given the opportunity to speak about BLESS before its screening.  It was a little rambling, but still we are always glad to talk on our process and the story behind the animation.  In the photo we are with Mari-Liis Rebane, program coordinator for the festival and the woman who contacted us initially to screen.  She is lovely and it was great getting to meet her in person!

上映前のトーク。 隣はAnimated Dreamsのプログラムコーディネーターであり、私達の作品をピックアップしてくれたMari-Liis Rebaneさんです。
With Rao Heidmets!
We also had the opportunity to meet Rao Heidmets, an award winning animator and director, who premiered a new film of his own at the festival, Coming of Oracle...? 
We were introduced to him over the internet through a mutual friend, so it was wonderful getting to know him in person!

この映画祭で新作「Coming of Oracle...?」をプレミア上映したラオ・ ヘイドメッツさん(奥様:左端)。友人の紹介で出発前から連絡とりあっててやっと会えました。今度は夏においで!と言われました。
Party at F-Hoone
There seemed to be a party of some kind every night, usually starting around 10 and lasting until breakfast.  The venue above was just such a location for two events, and while set a ways walk from the town and far out behind a train yard, it was always bustling.

会場でもある首都のタリンはとても治安がいいのか、駅の裏の廃線エリアのような真っ暗の砂利道を10分くらい歩いて行ったような、ほんとうに何もない場所にこのパーティ会場があり、一人で歩いて行ったり帰ってたりしてる人も良く見かけました。
この建物も外は素っ気ないですが中はとてもきれいな作りで人でいっぱいでした。

_スタジオ訪問

Nukufilm
Part of the festival included visits to animation studios, namely Nukufilm (focusing on stopmotion) and Joonisfilm (focusing on 2D), two incredible, award winning studios!  They were both inspiring creation nests and we learned a lot on each visit!

立体アニメーションのスタジオNUKUFILM(ヌクフィルム)の入り口
Nukufilm
A tack board at Nukufilm showing examples of character design and various production tricks.

今まで作ったパペットなどが飾られています
Nukufilm
Animator and director, Mait Laas, at Nukufilms, showing us a set for an upcoming film based on a children's book written by one of the creators.

次の作品(?)で使う大きな船のセット。細部まで作り込まれています。

Joonisfilm
The house that is the studio for Joonisfilm.

2DアニメーションスタジオのJOONIS FILM(ユーニスフィルム)
Joonisfilm
Animator and director, Ülo Pikkov (whose film, Body Memory, screened at the festival), showing us the animator's room, where two of the five studio animators worked on keyframes (on absolutely beautiful lightboards).

今まさにアニメーターさん達が仕事している所を見学させてもらいました。

今まで他のアニメーションスタジオでどういう風に作っているかなんて見たこともなかったので、自分達と同じような手法でもっと大きなプロダクションではどのようにして制作しているのかを見れたこと、本当に良い経験でした。参考になることがたくさんありました。

_タリンの町並み

Big christmas tree
And now some general sightseeing information.  Every year at Christmas time Tallinn erects this enormous tree.  It is the oldest public Christmas tree display tradition in Europe, apparently.  A temporary market is set up along with the tree, but unfortunately didn't open until after we left.

ヨーロッパで一番古い歴史を持つ、クリスマスツリーを飾る広場。私達が行った時はちょうど木の設置が終わって、周りを囲むようにクリスマスマーケットの準備が始まっていた所でした。
Tallinn
Just one of many enchanting little side streets.

旧市街の風景 入り組んだ城下町の奥の奥…
Bogapott
A small cafe, Bogapott, where we ate a nice soup and drank some strong coffee.  A lot of nice ceramic work and apparently popular with asian tourists(?).

ボガポットというカフェにて、2階席からの眺めです。なんだか懐かしいような感じのお店でした。
Bogapott
オーダーした壷入りスープ。ここで出してる食器は全て隣のアートショップで買えるようでした。
ad30
In addition to simply preserved old buildings, a good number of structures have been reinterpreted or added to with very modern architecture, as can be seen above... mmm, I forget where this is though, near an event space I think.

このたてもの、イベント会場の近くだったのですがものすごく目を引きました。
とても古いものと新しいものが同居しているタリンをよく現してると思います。

_チェコ

Prague
We also had the fortune of a super long layover in Prague (20+ hours!), so went into town, strolled around, ate out and spent the night.

帰りにプラハで20時間の空きがあったので、空港を離れて市内でホテルをとりました。モルダウ川からの夜のプラハの眺めです。ここで「モルダウ川」を歌わずしていつ歌う、という感じで滞在中ずっと頭の中にこだましてました。
u Fleků brewery and restaurant in Prague
We decided to eat here, U Fleku, where they keep bringing you drinks until you beg for them stop.  We came for the great beer (perfect Dark Lager), but stayed for the red cabbage and accordion player.

地元のビアホール、ウーフレク。ここに行きたくて近くの宿を取りました。
u Fleků brewery and restaurant in Prague
It was sort of a nice relaxing wrap party for us after the busy festival week of meeting new people and absorbing so much information and ideas.

二人だけの打ち上げを、できたての黒ビールとともに!
ここでは何も言わないと空いたグラスを片付けて次々にビールをテーブルに置かれてしまうルールです。この黒ビールを飲むためだけにもう一回プラハに行きたいくらい美味しかったな…。
真ん中にある小さなグラスは、食前酒として配られる(有料です)ヘベロフカというハーブ酒です。これも強いけど飲めてしまいそうな味。。


Aya & Jason
(Us in Tallinn)
Although we've screened at many festivals throughout Europe, we've never been able to attend any, so this was our first time to physically participate, and what a place to do it!  We were told numerous times, and on very good authority, that the Animated Dreams festival is just the right size of a festival to allow for real friendships and connections to develop between folks in the animation world.
We are very grateful to have been invited to screen and we will certainly be submitting work to future festivals!  Either way, we will be visiting Tallinn again.

この旅、私にとっては初めての東欧、ジェイソンに撮っては初めてのヨーロッパ。
二人とも健康ですごし、たくさんの人に会え、初めて見るものをたくさん見て、とてもよい時間でした。思えばOvertureをはじめてからこんな時間を持ったのは初めてのことでした。

さあ、もう帰ってきたのでまた制作の日々に戻ります。
近いうちに新しいお知らせができますように。
Jason

Aya and Chimney Sweep
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...